Niet beschikbaar op OpenTable
Dit restaurant maakt helaas geen deel uit van het reserveringsnetwerk van OpenTable. Neem voor meer info over beschikbaarheid rechtstreeks contact met ze op.
Dit restaurant maakt helaas geen deel uit van het reserveringsnetwerk van OpenTable. Neem voor meer info over beschikbaarheid rechtstreeks contact met ze op.
Ontdek nog veel meer restaurants zoals deze met onze app.
Scan de QR-code om nog veel meer restaurants zoals deze te ontdekken met onze app.
Open appHet menu van Atame Tapas Bar is voor het laatst bijgewerkt 2022-08-11.
Salate
Wildkräutersalat mit Sonnenblumenkernen und Himbeerdressing
Kalte Tapas
Oliven aus Ùbeda (Eigenimport)
Schafskäse aus La Mancha mit Tomatenmarmelade
Sommersalat mit Paprika, Zwiebeln, Tomaten, Ei undThunfisch
Kartoffelsalat mit Möhren, Erbsen, Ei und Thunfisch
Eingelegte Sardellenfilets
Wurstkäseplatte mit Serrano, iberische Chorizo, Salami und Schafskäse
Luftgetrockneter, spanischer Schinken
Luftgetrockneter spanischer Schinken vom iberischen Schwein, Eichelmast aus Extremadura, handgeschnitten
Spezialitäten
Gebratene Pfifferlinge mitTrüffelöl und pochiertem Ei
Gemischter Salat mit hausgemachtem Dressing [Mixed salad with homemade dressing]
Gemischter Salat mit Ziegenkäse und hausgemachtem Dressing [Mixed salad with goat cheese and homemade dressing]
Gemischter Salat mit Garnelen und hausgemachtem Dressing [Mixed salad with shrimps and homemade dressing]
Kalte Tapas
Manchego Käse dazu Tomatenmarmelade [Manchego cheese with tomato jam]
Eingelegte Sardellen [Pickled anchovies]
Luftgetrockneter spanischer Schinken [Air-dried spanish ham]
marinierte Aubergine in Essig-Öl [marinated eggplant in vinegar oil]
marinierte Zucchini in Essig-Öl [marinated zucchini in vinegar oil]
Avocadotartar mit Flußkrebsfleisch und leichter Zitronemayonnaise [Avocado tartar with crayfish and light lemon mayonnaise]
Dünne Krakenscheiben auf einem Kartoffelbett mit feinem Olivenöl und scharfer Paprika [Thin octopus slices on a bed of potatoes with olive oil and hot pepper]
Wurstkäseplatte mit Manchego-Käse, luftgetrocknetem spanischem Schinken, iberischem Chorizo und Salami, dazu Tomatenmarmelade [Sausage cheese platter with Manchegeo-Cheese, air-dried spanish ham, iberian chorizo and salami with tomato jam]
Frische Thunfisch mariniert in Orange-Ingwer-Sojasoße mit Sesam [Fresh tuna marinated in orgenge, ginger-soy sauce and sesam]
Kalte Gemüsesuppe auf Avocadopürre mit Croutons und fein geschnitten Gemüse [Cold vegetables soup on avocado puree with croutons and chopped vegetables]
Frittierte Kartoffelecken mit Aioli und Tomatensoße [Fried potato wedges with aioli and tomato sauce]
Gebratene Minipaprika [Fried mini peppers]
Champignons in einer Petersilien-Knoblauch Soße [Mushrooms in a parsley-garlic sauce]
Gebackener Ziegenkäse mit Kräutern, Honig, Walnüssen und karamellisierten Zwiebeln [Baked goat cheese with herbs, honey, wa/nuts, and caramelized onions]
Gebackene Datteln im Speckmantel [Baked dates wrapped in bacon]
Frittierte Sardellen mit Aioli [Fried anchovies with aioli]
Frittierte Tintenfischringe mit Aioli [Fried squid rings with aioli]
frittierter Baby Sepia mit Aioli [fried baby sepia with aioli]
Kroketten gefüllt mit Spinat dazu Salat und Tomatensoße (5 Stk.) [Croquettes filled with spinach served with lettuce and tomato sauce (5 pieces)]
Kroketten gefüllt mit iberischem Schinken dazu Salat und Tomatensoße (4 Stk.) [Croquettes filled with lberian ham with salad and tomato sauce (4 pieces)]
Gegrillte Großgarnelen (5 Stk.) [Grilled king prawns (5 pieces)]
Großgarnelen mit Knoblauch, Chili, Peperoni und Weißwein [King prawns with garlic, chili, peppers and white whine]
Gebratene pikante Paprikawurst mit Rotweinsoße [Fried spicy bell pepper sausage with red wine sauce]
Rinderfleischbällchen in einer kräftigen Tomatensoße [Beef balls in a strong tomato sauce]
Spinatbällchen mit Spinat-Sahne Soße [Spinach balls with spinach cream sauce]
Lammspieß mariniert mit Kräuter [Lamb skewer marinated with herbs]
Gemischter Teller mit Queso Manchego, Jamon Serrano, Patatas Bravas, Pimientos de padron, Calamares Fristos, Boquenores Fristos und Salat dazu Aioli, Tomatensoße und Tomatenmarmelade [Mixed plate with Queso Manchego, Jamon Serrano, Patatas Bravas, Pimientos de padron, Calamares Fristos, Boquenores Fristos and salad with aioli, tomato sauce and tomato jam]
Gemischter Teller aus Patatas Bravas, Gambas a Ia plancha, Gambas al ajillo, Boquerones Fristos, Calamares Fristos, Bebe Sepia Frita, Pulpo, Pimientos de Padron und Salat, dazu Aioli und Tomatensoße [Mixed plate of Patatas bravas, Gambas a Ia plancha, Gambas al ajillo, Boquerones Fristos, Ca Iamares Fristos, Bebe Sepia Frita, Pu/po, Pimientos de Padron and Salad, with aioli and tomato sauce]
Gemischter Teller mit Pinchitos Morunos, Datiles con Bacon, Jamon Serrano, Croquetas de Jamon lberico, Chorizo al vino tinto, Patatas Bravas, Pimientos de Padron, Albondigas dazu Aioli und Tomatensoße [Mixed plate with Pinchitos Morunos, Datiles con Bacon, Jamon Serrano, Croquetas de Jamon lberico, Chorizo al vino tinto, Patatas Bravos, Pimientos de Padron, Albondigas with aioli and tomato sauce]
Gemischter vegetarischer Teller mit Patatas Bravas, Pimientos de Padron, Calabacin marinado, Serenjena marinada, Albondigas de Espinacas, Croquetas de Espinacas, gemischtes Gemüse und Salat dazu Aioli und Tomatensoße [Mixed vegetarian plate with patatas bravas, pimientos de Padron, Calabacin marinado, Berenjena marinada, Albondigas de Espinacas, Croquetas de Espinacas, mixed vegetables and Salad with aioli and tomato sauce]
hausgemachtes Aioli [homemade aioli]
hausgemachte Tomatensoße [homemade tomato sauce]
frisch gebackenes Brot [freshly baked bread]
Katalanische Creme und krokanter Karamellschicht [Catalan cream and crunchy caramel layer]
Warme Getränke
mit Milch
mit gezuckerter Kondensmilch
mit Veterano Osborne
Early Grey, Darjeeling, Grüner, Kräuter, frischer Ingwer, Rooibos Vanille, Pfefferminze, Kamille
Alkoholfreie Getränke